Ярославский
портал
Участники:Ярославский Фонд развития культуры
Анонсы полный список анонсов...
События



полный список событий...
Проекты Фонда

Проекты при участии Фонда


Выставка «Слово толковое стоит целкового»

«И Даля в попутчики взяв…»

«Объять необъятное» — ни больше, и не меньше -  решили сотрудники Ярославского музея-заповедника, пригласив в попутчики  и проводники прозаика и поэта, лексикографа и этнографа Владимира Ивановича Даля. Повод отправиться в плавание по бесконечному морю слов сыскался достойный -  150-летие первого издания «Толкового словаря живого великорусского языка В.И.Даля». Выставку, которая открылась в выставочном зале экспозиции «Слово о полку Игореве» её создатели назвали так: «Слово толковое стоит целкового».

«Даль — это наш Магеллан, переплывший русский алфавит от А до Я», — отозвался о Владимире Ивановиче писатель Андрей Битов. Надо отметить, что морская тематика неоднократно подчеркивается в экспозиции выставки — это и паруса, взметнувшиеся под потолком, и внушительное рулевое колесо, по желанию музейного дизайнера Татьяны Пепелиной, превратившееся в письменный стол. Причин тому две: не только бесконечное море слов, в которое бесстрашно ринулся в свое время Владимир Иванович Даль с целью отобрать, записать, систематизировать, сохранить для потомков, но и морское прошлое составителя толкового словаря — он воспитывался в Петербургском морском корпусе, затем служил на флоте, отдав морскому делу больше десяти лет своей жизни.

Но, конечно, в историю мировой культуры Владимир Иванович Даль вошел как составитель уникального толкового словаря, в который включено свыше 200 тысяч слов и  около 30 тысяч пословиц и поговорок. Более 80 тысяч слов собрано самим Далем.

Открывая выставку, директор Ярославского музея-заповедника Наталья Васильевна Левицкая подчеркнула её актуальность:

— Именно сейчас, когда проблемы русского языка выходят на первый план, когда о сужении границ использования языка заговорили во всеулышание педагоги, ученые-языковеды, полезно обратиться к нашей истории и вспомнить личности, внесшие огромный вклад в сохранение русского языка.

Экспозиция разместилась в небольшом уютном зале, но сколько, казалось бы, несовместимых на первый взгляд  экспонатов вместила выставка: здесь и гравюры, и картины, и мелкая скульптурная пластика, и глиняные горшки с кринками, и, конечно же, книги. Что их объединяет? Слово.

Вот, к примеру, знаете ли вы, что такое «халява»? Кто ж не знает, усмехнетесь вы и, готова биться об заклад, что проиграете.  Разъяснение дается около такого экспоната, как … пара сапог. Потому что халявой в старину называли голенище сапога. Оно изнашивалось меньше, чем другая сапожная часть, головка, и сапожники-хитрованы приспособились к новой головке пришивать старое голенище, халяву. Такие сапоги — «на халяву» — стоили дешевле.

А задержавшись около стола — рулевого колеса (здесь создана интерактивная зона, где можно порешать кроссворды, проверить себя на знание пословиц и поговорок; малышей наверняка привлечет красочная «Азбука в картинках Александра Бенуа») можно узнать много нового и неожиданного об устойчивых выражениях, которые то и дело слетают с нашего языка в повседневной жизни. Например, «дошел до ручки». Как правило, мы употребляем это выражение, когда говорим, что кто-то  опустился, потерял человеческий облик. А родилось выражение «дошел до ручки» так: в давние времена калачи на Руси пекли в форме замка с ручкой. Поскольку ели их, как правило, на ходу (эдакий фастфуд по старо-русски) и не всегда чистыми руками, то из соображений гигиены, дойдя до ручки — за неё держали булку — ручку выбрасывали. Кто был победнее, ручкой от калача не брезговал, вот и говорили про таких, что он «дошел до ручки».

На новой музейной выставке  «Слово толковое стоит целкового» посетители смогут совершить немало подобных словарных открытий. Организаторы постарались, чтобы каждый из гостей, вне зависимости от возраста, нашел для себя что-то  интересное и поучительное. А для учителей, преподающих русский язык, эта выставка — просто находка. Где, как ни здесь, проводить интерактивные уроки русского языка? Быть может, какой-нибудь отпетый двоешник, привыкший списывать домашнее задание на переменке, заинтересовавшись происхождением слова «халява», по-другому посмотрит на учебу. А, покидая выставку, не забудьте покрутить барабан и вытащить напутственное слово в дорогу. Мне, например, досталось такое: «Долг не ревет, а спать не дает». Не поспоришь.

Автор: Лариса Драч





Обсуждение


Facebook
ВКонтакте


Оставьте комментарий

Имя

E-mail

Телефон

Тема

Комментарий


Контрольные цифры *

Введите число, которое указано выше.

22.09.2013, 2276 просмотров.



Новое на сайте:


Наши Партнеры:



























Ярославская областная универсальная научная библиотека имени Н.А. 
Некрасова














Все права защищены © — 2024 Ярославский Фонд развития культуры
Перепечатка информации возможна только при наличии
согласия администратора и активной ссылки на источник!
Система управления сайтом HostCMS v. 5